그럴려고 그랬어 돌아가려고 原來是那樣 回來了 너의 차가움엔 그래 다 이유 있었던거야 你的冷漠原來都是有理由的 나를 만지는 너의 손길 없어진 沒有你輕輕撫摸我的手 이제야 깨닫게 되어서 내맘 떠나간 것을 現在才發現 我的心已然離去설마하는 그런 미련 때문에 不會因為那樣的迷戀吧그래도 나는 나를 위로해 反正我這樣安慰我自己나 이제 이러는 내가 더 가여워 我現在這樣好像更可憐이제라도 널 지울꺼야 기억의 모두를 現在就要忘掉你 記憶中的所有이제 다시 사랑 안해 말하는 난 現在說著再也不愛的我너와 같은 사람 다시 만날 수가 없어서 無法再遇到與你一樣的人사랑할 수 없어서 無法再愛바보처럼 사랑 안해 말하는 널 사랑한다 傻瓜一樣 我愛著說不愛我的你나를 잊길바래 나를 지워줘 請你把我忘掉 請你把我抹掉바보처럼 몰랐어 너의 두 사람 像傻瓜一樣不知道你兩人아직 기억하려던 그건 그래 다 욕심이야 現在還記住都是因為貪心다짐했건만 매일 아침 눈을 떠 雖然下定決心 但每天早上睜開眼지나간 너에게 기도해 나를 잊지 말라고 都會祈禱希望過去了的你不要把我忘記제발 지금 내가 바라는 하나 求求你 現在我唯一的願望내 얘길 너무 쉽게 하지마 不要太輕易提起我차라리 나를 모른다고 말해줘 寧願你說不認識我시간지나 알게 될꺼야 내 사랑의 가치를 時間過去了就知道了 我的愛的價值이제 다시 사랑 안해 말하는 난 現在說著再也不愛的我너와 같은 사람 다시 만날 수가 없어서 無法再遇到與你一樣的人사랑할 수 없어서 無法再愛바보처럼 사랑 안해 말하는 널 사랑한다 傻瓜一樣 我愛著說不愛我的你나를 잊길바래 나를 지워줘 請你把我忘掉 請你把我抹掉내가 없는 내가 아닌 沒有我 不是我그 자리에 사랑 채우지마 那位置不要用愛情來填滿혹시 만날 수 가 있다면 사랑 할 수 있다면 如果可以再相見 如果可能再愛的話아프잖아 사랑한 널 지켜보며 很痛 守護深愛的你사랑한다 我愛著你그 말 한마디를 하지 못해서 那話一句也說不出口
這個女歌手叫做洋蔥 (沒錯,양파 念成 Yang Pa,是洋蔥的意思),所唱的:愛...是什麼?收錄在2007發行的第五張專輯 The windows of my soul,是首支主打單曲 (MV下方有歌詞及翻譯)。另外,她在1999年專輯中的그녀안의 나 (她心裡的我),被梁靜茹翻唱 (無條件為你),有興趣的朋友,可以去找原曲來聽聽。
I am GOD'S CHILD(我是神的兒女) 墮落在這個已腐敗的世界裡 How do I live on such a field?(我要如何在這樣的地方生存?) 不是為了如此而誕生在這個世上的
埋沒在強風中的步伐 儘管就快不支倒下 但這個枷鎖 卻不允許
將心敞開交付於你 唯獨你的感覺卻還散亂著 我卻還無法將它 好好整理
I am GOD'S CHILD 墮落在這個已腐敗的世界裡 How do I live on such a field? 不是為了如此而誕生在這個世上的 繼續訴說你更多的「理由」 直到我入睡為止
雖然遍地都是無效的藥 這裡卻連聲音也沒有 那到底要相信什麼呢? I am GOD'S CHILD(我是神的兒女) 悲傷的聲音在背後留下爪痕 I can't hang out this world(我無法承受這世界) 這樣的回憶 到哪兒都無棲身之處
令人不悅的冰冷牆壁等等 接下來要對哪一個示弱呢
別在最後伸出援手 是你的話請將我拯救而出
將我 從寂靜中救出
時間讓痛楚加速前去 I am GOD'S CHILD 墮落在這個已腐敗的世界裡 How do I live on such a field? 不是為了如此而誕生在這個世上的
I am GOD'S CHILD 悲傷的聲音在背後留下爪痕 I can't hang out this world 這樣的回憶 到哪兒都無棲身之處 日文原文: I am god's child この腐敗した世界に墮とされた How do I live on such a field? こんなもののために生まれたんじゃない 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が 許さない 心を開け渡したままで 貴方の感覺だけが散らばって 私はまだ上手に 片付けられずに I am god's child この腐敗した世界に墮とされた How do I live on such a field? こんなもののために生まれたんじゃない 理由をもっと 喋りつづけて 私が眠れるまで 效かない藥ばかり ころがってるけど ここにこえもないのに 一体何を信じらば I am god's child 哀しい音は 背中に爪跡を付けて I can't hang out this world こんな思いじゃどこにも居場所なんて無い 不偷快に冷たい 壁とか 次はどれに 弱さを許す おわりになど手を伸ばさないで 貴なら救い出して私を せいじゃくから 時間は痛みを 加速させて行く I am god's child この腐敗した世界に墮とされた How do I live on such a field? こんなもののために生まれたんじゃない I am god's child 哀しい音は 背中に爪跡を付けて I can't hang out this world こんな思いじゃどこにも居場所なんて無い How do I live on such a field
but still my dear if the end draws near what should I do? if you hold me tight I'd feel all right but still be blue but if the song were to play just for us for a moment to take the heartache away
well then I'd say.I make a song for you nothing to old,and nothing to new sing to the light of day you'll smile for me.we'll be happy the way
Da la la...
just turn away and take the point of view nothing is old,and nothing is new when you look at me and say I'll forget you...
if you were me who would you be when the sun goes down? two faces bright but I fear the night might come around and if reflection appear from the past.all our moment.
well then I'd say.I make a song for you nothing to old,and nothing to new sing to the light of day you'll smile for me.we'll be happy the way
and take this point of view nothing is old,and nothing is new when you look at me and say nice to meet you,would you mind if I say?