今天早上在看 BBC 新聞時,看到一則很令人振奮的新聞。在華盛頓的非正式會議,政治領袖們就環保議題進行討論。
與會代表們同意,開發中國家和已開發國家,都必須減少排放會引起溫室效應的氣體。(之前在京都協議書中,並沒有針對開發中國家做限制,所以像中國,排氣量位居全球前幾名,卻也不必受限制;同時,還可以把他們所分配到的排放額度,轉賣給其它額度不夠用的已開發國家)
新聞中還提到 BBC 的環保議題分析師 Roger Harrabin 也有參與這場會議,他認為這場會議,雖然沒有實質約束力,卻代表一個真正的改變,在心境上願意正視地球暖化議題的改變。
美國也許在今年或最晚明年,就會立法,限制美國本土境內的氣體排放量;加拿大也會遵照他們所分配到的限額,來做調整與更改。
這是一個很棒的開始,雖然還沒有實質的成果,但是只要大家現在開始努力,一定可以看出成果。

以下為新聞原文:
A meeting in Washington of global political leaders has reached a new agreement on tackling climate change.
Delegates agreed that developing countries will have to face targets for cutting greenhouse gas emissions as well as rich countries.
The informal meeting also agreed that a global market should be formed to cap and trade carbon dioxide emissions.
The non-binding declaration is seen as vital in influencing a replacement for the Kyoto Protocol, correspondents say.
The forum's closing statement said man-made climate change was now "beyond doubt".
"Climate change is a global issue and there is an obligation on us all to take action, in line with our capabilities and historic responsibilities," said the statement from the Global Legislators Organisation for a Balanced Environment (Globe).
'Tipping point'
The two-day meeting brought together legislators from countries including the Group of Eight rich nations plus Brazil, China, India, Mexico and South Africa.
The BBC's environment analyst Roger Harrabin was at the meeting and says that although the declaration carries no formal weight it indicates a real change in mood.
The legislators agreed that developing countries had to face targets on greenhouse gas emissions as well as rich countries.
They said they want a successor to the Kyoto Protocol - which expires in 2012 - in place by 2009.
US senator Joe Lieberman forecast that the US Congress will enact a law on cutting emissions by the end of next year, possibly this year.
And presidential candidate John McCain, who is co-sponsoring climate legislation with Mr Lieberman, was emphatic on the need for new initiatives.
"I am convinced that we have reached the tipping point and that the Congress of the United States will act, with the agreement of the administration," he told the forum.
Meanwhile, the Canadian parliament moved to force the government to meet its Kyoto Protocol target for reducing emissions.
The ruling Conservative party argues that meeting the target, of reducing emissions by 6% from 1990 levels by the period 2008-2012, is impossible.
The parliamentary vote gives the government 60 days to formulate a plan for getting back on track.
With United Nations climate negotiations in November failing to agree a timetable for mandating new cuts in emissions when the current Kyoto targets expire in 2012, the British-led Globe set up the Washington meeting in the hope of stimulating progress in a less formal setting.
The UN's panel on climate change said earlier this month that higher global temperatures caused by man-made pollution will melt polar ice, worsen floods and droughts and cause more devastating storms.