close

這是一個很棒的消息,和大家分享。

不過在 BBC 的網路新聞中,可以看到,澳洲的在野黨以及一些環保人士,也對這個想法做出回應,認為與其逐其汰換鎢絲電燈泡,不如去簽署京都協議書(Kyoto Protocol,美國與澳洲拒絕簽署同意這個協議)。

此外,雖然澳洲是第一個採取這個策略的國家,不過加州是第一個提議汰換鎢絲燈泡的地方。

消息來源:奇摩新聞BBC



(奇摩新聞)澳洲政府20日宣佈,在2009年之前將逐步淘汰傳統鎢絲燈泡,全面改用省電燈泡,目的是每年減少排放80萬噸溫室氣體。此外,這種燈泡可節省八成電力,壽命也比傳統燈泡長十倍,相當環保。

澳洲政府昨天率先全球宣布將在2009年以前,逐步禁止傳統鎢絲燈泡,全面改用省電燈泡,目的是在2015年時達到每年減少,400萬噸溫室氣體的排放。

專家表示,當電流通過傳統燈泡的鎢絲時,絕大部分的電力都轉為熱能浪費掉,如果這些電力都是以石化燃料所產生的,那麼使用省電燈泡就能減少燃燒石油煤碳的用量,也就能大大減低二氧化碳的排放量。

此外,省電燈泡可節省高八成的電力,壽命又比鎢絲燈泡長十倍,對省錢以及減緩溫室效應將大有幫助。

唯一美中不足的是省電燈泡的價格,大約是鎢絲燈泡的七倍,因此許多消費者遲遲不願使用,不過澳洲總理霍華德呼籲大眾應該把眼光放遠一點。他表示,「省電燈泡一開始的價格比較昂貴,但長遠看來它們是比較便宜的,而它們的壽命長個4到10倍。」

許多環保人士對澳洲的宣布表示讚揚,相信澳洲拋磚引玉的作法,能夠引起更多國家的共鳴。


(BBC)Australia has announced plans to ban incandescent light bulbs and replace them with more energy efficient fluorescent bulbs.

The environment minister said the move could cut the country's greenhouse gas emissions by 4 million tonnes by 2012.

"It's a little thing but it's a massive change," Malcolm Turnbull said.

The decision will make Australia the first country to ban the light bulbs, although the idea has also been proposed in the US state of California.

Fluorescent first

Mr Turnbull said that he hoped the rest of the world would follow Australia's lead in banning the traditional bulbs.

"If the whole world switches to these bulbs today, we would reduce our consumption of electricity by an amount equal to five times Australia's annual consumption of electricity," he said.

The incandescent light bulb, which wastes energy in heat dispersed while the light is switched on, is based on a design invented in the 19th century by engineers including Thomas Edison and Joseph Swan.

The bulbs will be completely phased out by 2010 and replaced with the more fuel efficient compact fluorescent models which use around 20% of the electricity to produce the same amount of light.

Matt Prescott of the UK-based Ban the Bulb campaign said he was delighted that Australia and California are moving forward on this issue, which he highlighted in an article for the BBC News website a year ago.

"I'm now hoping that Arnold Schwarzenegger and John Howard make firm commitments to support these proposals, explore other energy saving technologies which are already available and enable their economies to reduce their carbon emissions, save money and benefit from rapid innovation," he said.

Green campaigners and the opposition party in Australia picked up the same theme, suggesting that ratifying the Kyoto Protocol would be a more powerful way for the country to reduce its greenhouse gas emissions.

"The major producers of emissions in this country are not individuals, they're governments and business," Peter Garrett, the opposition's environment spokesman, said.

 


全站熱搜
創作者介紹
創作者 iytsai 的頭像
iytsai

字戀狂

iytsai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()